Вин Чунь
Вин чунь относят к китайским боевым искусствам. Этот стиль родился в XVIII веке. Легенды называют его создательницей монахиню Нг Муи из знаменитого монастыря Шаолинь. Миниатюрная Нг Муи поняла, что не сможет эффективно использовать стандартную технику боевых искусств против тех, кто намного выше и сильнее. У нее не было ни накачанных мыши, ни большого веса, ни длинных рук. Но она обладала идеальной реакцией и умела использовать против противника его же размеры и силу. Изучив в совершенстве стиль своего учителя, она изменила его, приспособив для своей цели. В результате получилась система, которую мы сейчас называем вин чунь — по имени одной из лучших учениц Нг Муи. Вин чунь занимался великий киноактер Брюс Ли, который создал на его основе собственную систему — джит кун до. Попав на киноэкран, это искусство приобрело большую популярность во всем мире.
Красавица Им Вин Чунь плакала, расставаясь со своим женихом. Ее возлюбленный Льен Бок Чао был умным, сильным, красивым и, главное, тоже беззаветно любил ее. И вот сейчас он отправлялся в долгий путь. От северных гор Китая, у которых жили они оба, юноша уезжал в город Фукьен в южной части Китая. В пути его ждали трудности, надо было преодолеть зону Войны, где китайцы сражались с маньчжурскими завоевателя-Ми. Влюбленные расставались больше чем на год.
— Когда я вернусь, — сказал Бок Чао, — давай поженимся. Рядом с магазинчиком твоего отца, где продаются продукты из сои, я поставлю свой, и буду продавать соль. Мы будем работать вместе, и у нас будут хорошие дети.
— Возвращайся поскорее, — попросила девушка, — мне будет очень не хватать тебя.
Без Бок Чао было одиноко. Мать Вин Чунь умерла за семь месяцев до его отъезда, и девушка готовила еду и прибирала в доме, помогая отцу. Вечером она работала в семейном магазине. Работа приносила облегчение. Мать всегда говорила Вин Чунь что если все время заниматься делом, тоска и одиночество будут чувствоваться меньше. Девушка мыла и прибирала дом и магазин так, что все блестело. Но без мамы и без возлюбленного все равно не было счастья — как будто в центре существования образовалась большая дыра.
Однажды Вин Чунь готовила тофу (соевый творог) в глубине отцовского магазина. Она услышала, как отец у дверей радостно приветствует покупателя. Завязался разговор — отец Вин Чунь любил поболтать. Покупатель, который оказался слугой богатого генерала, заметил Вин Чунь в глубине магазина.
Это твоя дочь? — спросил покупатель. Отец Вин Чунь кивнул головой:
Ее зовут Им Вин Чунь — Прекрасная Весна. Его взгляд был полон гордости.
Она очень красива, — заметил покупатель, внимательно наблюдая за каждым движением девушки,
Это так, — сказал отец Вин Чунь. — И у нее нежная и добрая душа. Не знаю, что бы я делал без нее, когда умерла жена.
Мой господин хочет жениться, — сказал слуга. — Он богат и влиятелен. Твоя дочь ни в чем не будет нуждаться.
Это большая честь для нас, — сказал отец девушки, — но у Вин Чунь есть жених. Она выйдет замуж за Льена Бок Чао, как только он вернется из города Фукьен. Мне жаль, но это твердо решено.
Понятно, — сказал слуга. — Жаль, что так. Я уверен, что она бы очень понравилась моему господину.
На следующий день, когда Вин Чунь подметала пол, в магазин вошел высокий мужчина в дорогих боевых доспехах.
— Им Вин Чунь, — сказал он резким голосом, как будто отдал команду.
— Им Вин Чунь — это я, — ответила девушка, оставляя метлу.
— Ты прав, — сказал высокий мужчина своему слуге. — Она будет хорошей женой для меня. — Позови отца, — обратился он к Вин Чунь. — Вы оба пойдете со мной. Свадьба сегодня вечером.
Господин, у меня есть жених. Я не могу выйти за вас замуж, я вас даже не знаю.
Да ладно, — нетерпеливо бросил мужчина. — Меня это не волнует. Я человек военный и привык всегда брать то, что мне понравилось. Если кто-то встанет на моем пути, я наступлю ему на голову. Так проще жить. А теперь позови отца.
Вин Чунь повернулась и направилась в дом за отцом. Ей хотелось быть как можно дальше от ужасного человека в магазине, она шла все быстрее, а потом побежала. «Какой хам, урод, отвратительный тип, — думала она. — Я не могу выйти за него. Не хочу. Никогда не смогу с ним жить». Поглощенная своими чувствами, девушка резко повернула за угол овощного магазина и чуть не столкнулась с женщиной, покупавшей капусту.
Простите меня, пожалуйста. — Вин Чунь подняла глаза и увидела, что разговаривает с монахиней.
Что заставило тебя так нестись через рынок? — спросила монахиня, и на ее старом лице появилась мягкая улыбка.
Мне нужно… Я должна привести отца… Там он… Ну, этот… Генерал… Отец должен…
Успокойся, — сказала монахиня.. — Сейчас здесь нет ни твоего отца, ни генерала. Здесь только ты и я. Тебе нечего бояться. Подыши глубоко и приди в себя. Если ты расскажешь мне, что так сильно тебя расстроило, может быть, я смогу помочь.
Вин Чунь сделала вдох, потом выдох. Она посмотрела в лицо монахини и увидела в ее глазах доброту и глубокое спокойствие. Напряжение покинуло тело, и девушка разрыдалась. Сама не замечая, она рассказала старой монахине всю историю про Бок Чао, умершую маму и наглого генерала.
Все понятно, — сказала Нг Муи (а это была именно она). — Пойдем вместе к твоему отцу. Думаю, что я смогу найти выход из положения.
Как видите, — заявил расположившемуся в их доме генералу отец Вин Чунь, — я никак не смогу подготовить свадьбу раньше чем через год.
Нг Муи следила за ним из угла. Она сидела рядом с Вин Чунь, держа ее за руку. Отец девушки вел себя точно так, как она его научила.
Нужно время, чтобы подготовиться к празднику. Такому достойному человеку, как ваша светлость, в день свадьбы долж ны быть оказаны все надлежащие почести. И мне нужно официально объявить Бок Чао, что его помолвка с Вин Чунь расторгнута. В стране непонятно что творится, и даже года может не хватить, чтобы разыскать его. Но я надеюсь, года будет достаточно. Ровно через год, считая с этого дня, вы, ваша светлость, женитесь на моей дочери, и о вашей свадьбе люди будут вспоминать еще не меньше десяти лет.
Целый год! — возмутился генерал. — Пусть только попробует потом не оправдать моих ожиданий.
О, она оправдает ожидания вашей светлости, -~ ответил отец девушки.
Значит, через год. — Генерал встал, бросил быстрый взгляд на Вин Чунь, повернулся на каблуках и вышел.
У нас есть год для подготовки, — сказала Нг Муи. — Господин Ие, пожалуйста, напишите Бок Чао, А ты, Вин Чунь, приходи завтра на рассвете к воротам монастыря. Год — это не много. Придется очень серьезно поработать.
На рассвете Вин Чунь по горной тропинке поднялась к монастырю. Она нашла монахиню за его воротами, в небольшом садике. Старая монахиня стояла неподвижно, поставив ноги на ширину плеч, немного присев и держа правую руку в кулаке сбоку от груди, а левую с открытой ладонью — перед грудью. На ее лице было выражение полной концентрации. Внимательно наблюдая, Вин Чунь заметила, что монахиня не неподвижна. Медленно, настолько медленно, что совершенно незаметно, она выводила левую руку вперед. Вин Чунь села на скамеечку и с восхищением продолжала смотреть.
Нг Мун закончила упражнение. Ее лицо блестело от пота. Она повернулась к Вин Чунь и поманила ее к себе.
— Теперь твоя очередь работать, — сказала она. — Теперь я понимаю, зачем меня послали сюда. Когда война с Маньчжурией заставила меня покинуть дом, я думала, что мне просто не повезло. Но теперь я вижу, что послана сюда богами для того, чтобы учить тебя. За год ты должна научиться использовать против своего противника его же грубую силу, невежество и наглость. Начнем. Становись вот так.
Вслед за весной пришло лето. Каждое утро Вин Чунь поднималась по горной тропинке в сад у ворот монастыря. Лето кончилось, настала осень. Удары руками и ногами у девушки .становились резче и мощнее. Зима покрыла сад льдом и снегом, и Вин Чунь научилась держать равновесие, чувствовать свой центр и двигаться быстро и легко. Зиму сменила весна. Приближался день свадьбы.
— Время пришло, — сказала Нг Муи своей ученице. — Сегодня завершающий день наших занятий. Надо позвать жениха — сказать, что нужно уладить последние формальности.
Генерал гордо въехал в город верхом на белом коне. Вин Чунь посмотрела на него, на его боевые доспехи, на крепкие мышцы, толстую шею и огромные кулаки. Он слез с лошади и направился туда, где стояли Нг Муи, девушка и ее отец.
— Что еще за формальности? Почему нельзя разобраться с ними после свадьбы, завтра?
Да, за прошедший год генерал стал еще наглее и противнее.
— Это дело чести, — сказала Нг Муи, делая шаг ему на встречу. — Вы должны знать, что Вин Чунь — ученица секретной школы боевых искусств. Она дала клятву, что выйдет замуж только за того, кто сможет победить ее в рукопашной схватке.
Что? Чушь какая-то! — заорал генерал. — В жизни про такое не слышал!
И неудивительно, — ответила Нг Муи. — Про это мало кто слышал. Школа-то как-никак секретная.
Так я, значит, должен драться с этой… с этой хилой девчонкой?
Да, — ответила Нг Муи. — Вы правильно заметили, у нее мало силы. У такого силача, как вы, не должно быть проблем. Это просто формальность.
Ты этого хочешь? — спросил землевладелец у Вин Чунь.
Я должна, господин, — ответила девушка. — Я буду опозорена, если свяжу свою судьбу с тем, кто недостоин меня.
Недостоин? Это что, я тебя недостоин? Глупая девчонка. Я с удовольствием побью тебя как следует, чтобы научилась уважать будущего мужа.
Он подозвал слугу, снял меч и доспехи, бросил слуге в руки. Потом покрутил головой, чтобы размяться.
— Давайте, побыстрее с этим разберемся. Не хотелось бы испортить это милое личико перед самой свадьбой.
Вин Чунь вышла на середину улицы и спокойно встала напротив своего противника. Она кивнула ему, показывая, что готова, и подняла руки перед собой. Вокруг них начала собираться толпа.
Генерал с наглым видом приблизился к девушке. Он поднял руки и пошел в атаку, схватив ее за плечи. Но Вин Чунь легким движением переместила вес тела, уклоняясь от захвата, и сделала подсечку в тот самый момент, когда противник закончил шаг, и его нога коснулась земли. Генерал свалился в кучу пыли. Вставая и отряхиваясь, он с удивлением уставился на девушку. Она спокойно встретила его взгляд, сохраняя спокойствие и концентрацию.
Генерал снова приблизился, собираясь атаковать. На этот раз он был осторожнее. Смахнув вниз руки девушки левой рукой, правой он нанес мощный боковой удар в голову. Вин Чунь использовала инерцию движения вниз, нырком уклонилась от удара и быстро и сильно ударила своего противника кулаком по ребрам. Генерал скривился от боли, отдвинулся назад, продолжая держаться за бок, незаметно потянулся к поясу и неожиданно вытащил нож.
— Я убью тебя, — медленно произнес он. — Раньше, чем ты сможешь еще раз ударить.
Генерал громко закричал и бросился вперед, целясь ножом в живот Вин Чунь. Развернув корпус, она пропустила нож мимо себя, направив встречный удар кулаком в горло генерала. Сила противника, который продолжал двигаться вперед, прибавилась к силе девушки, и удар получился настолько мощным, что генерал подлетел в воздух и упал на землю.
Он хрипел и задыхался. Слуги бросились на помощь. Нг Муи отогнала их в сторону и опустилась на колени рядом с по верженным противником Вин Чунь. Она отодрала его руки от горла и осмотрела место удара.
— Жить будет,- сказала она. — Уберите его отсюда. Он недостоин моей ученицы.
Слуги подобрали тело своего хозяина и унесли его.
Прошло несколько дней. Вин Чунь как обычно работала в отцовском магазине. Оторвавшись от соевого сыра, который готовила, она вдруг увидела смотревшего на нее любимого Бок Чао. У него было очень грустное лицо.
Я опоздал? — спросил он. — В письме твоего отца написано про свадьбу… Уже два дня прошло. Скажи мне скорее, не опоздал ли я!
Ты не опоздал, Бок Чао, — ответила девушка. — Ты мог бы задержаться еще на год и все равно бы не опоздал. Если бы мне нужно было всю жизнь ждать, а потом несколько секунд быть с тобой, я бы согласилась.
Он обнял ее и прижал к себе,
— А как же генерал?
— Он нам не помешает. Далось убедить его, что от меня больше хлопот, чем удовольствий.
— Тогда пойдем, моя милая будущая жена. Нам о многом нужно поговорить.
Вскоре Вин Чунь и Бок Чао поженились. Но они не стали открывать свой магазин и продавать соль, как хотели раньше, а присоединились к борьбе против маньчжурских завоевателей. Вин Чунь научила мужа боевому искусству — всему, что знала сама. Вдвоем они открыли свою школу и стали обучать желающих стилю, который потом получил название вин чунь.